“La realidad puede ser demasiado compleja para la transmisión oral;
la leyenda la recrea de una manera que sólo artificialmente es falsa
y que le permite andar por el mundo, de boca en boca”.
.
J. L. BORGES: Otras Inquisiciones,
Prosa Completa, vol. 2, Barcelona, 1980.
.

La construcción de instrumentos de música popular de tradición oral es una de las principales labores de Pepe Moltó. Para ello, lleva a cabo previamente una investigación histórico científica. Con el propósito de documentarse -cuando es posible, y el tiempo acompaña- procura conseguir la pieza en cuestión y buscar testimonios, haciendo el trabajo de campo propio de la metodología etnomusicológica y de la Historia Oral. En este sentido, acostumbra a entrevistar a los maestros constructores o a quienes han usado determinados instrumentos. Combina esas prácticas con la copia directa de restos arqueológicos documentados en investigaciones científicas o conservados en centros especializados (museos, bibliotecas, instituciones de patrimonio, etcétera). En otras ocasiones, se vale de paralelos etnográficos, e incluso se permite licencias lógicas basadas en deducciones ucrónicas. Además, coteja esas tareas más prácticas con otras labores de carácter teórico, consistentes en estudiar la biografía brindada por los especialistas en la materia.

La colección de Moltó consta de más de doscientas piezas. La mayoría está catalogada con el vocablo idiófono, neologismo ideado por Enrich von Hornbostel y Curt Sachs en su clasificación general de los instrumentos de música hace ya un siglo. Desgraciadamente, el vocablo no consta en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española, por lo que es necesario hacer una pequeña aclaración (parafraseando a J. Moltó, 2010, p. 72), a la espera de que decidan incluirlo. Etimológicamente, idiófono se forma de las voces griegas ΐδιος-, que significa propio, y -φωνή, que significa sonido. Ello alude a que los idiófonos tienen un sonido propio, pues usan su cuerpo como materia resonadora, y están construidos con materiales de naturaleza sonora (como el bambú, la caña vera, etcétera) que no requieren tensión adicional (como sí necesitan las cuerdas y los parches). A su vez, los idiófonos se clasifican según cómo se les haga vibrar, más la acción o el movimiento necesarios para hacerlos sonar, más su incidencia sobre el cuerpo del instrumento y sus componentes. A continuación se pueden contemplar algunas piezas construidas por Moltó (para escucharlos en movimiento, acuda al apartado de vídeos.)

*

FOTOS DE LOS INSTRUMENTOS DE MÚSICA Y SOMERA CLASIFICACIÓN

*

IMG_20160123_164132

Dam-Bau. Cordófono punteado, zoomorfo. Vietnam. /

Dam-Bau. Plucked chordophone, zoomorphic. Vietnam.

*

*

IMG_20160123_163529

Tablilla hawaiana. Idiófono. Hawaian “Shoe”, Stamped idiophone

*

*

Reclam de xeremíes, aerófono doble de lengüeta simple (Mediterráneo Español), con su estuche.

Reclam de xeremíes, double aerophone of single reed (Spanish Mediterranean), and its box.

*

*

IMG_20160123_162149

Cálao. idiófono de entrechoque indirecto zoomorfo. Etnia Bambara, Mali (África).

Calao. Idiophone of indirect concussion. Zoomorphic. The Bammara ethnic group, Mali (África)

*

*

IMG_20160123_160844

Uchiwa Daiko. Tambor de marco. Membranófono de percusión. / Membranophone, frame drum.

*

*

IMG_20160123_170534

Reque-reque. Idiófono raspado. Scraped idiophone. Guimaraes, Braga (Portugal)

*

*

Peixet, idiófono raspado. Scraped idiophone (Cataluña, Spain).

*

*

Cascavells, idiófono percutido (Cataluña, España).

Cascavells, percussion idiophone (Catalonia, Spain).

*

*

IMG_20160123_165817

Tagutok. Idiófono Raspado. Reclamo para la pesca (Filipinas)

Tagutok, Scraped idiophone. Calling for fishing (Philippines).

*

*

2014-08-19 18.44.09

Reclamo para la pesca, idiófono sacudido o agitado (Melanesia).

Fishing hook jingle, shaken idiophone (Melanesia).

*

*

2014-08-19 18.36.43

Matracas, idiófonos de entrechoque indirecto (Filipinas).

A pair of “matracas”, idiophones of indirect concussion (Philippines).

*

*

2014-08-19 18.10.24

Raspadero, idiófono raspado (Bolivia).

Raspadero, scraped idiophone (Bolivia).

**

2014-08-19 18.56.36

Chacarrá, idiófono de entrechoque directo (Cádiz, España).

Chacarrá, idiophone of direct concussion (Cadiz, Spain).

*

*

2014-08-19 18.05.07

Güira, idiófono raspado (Cuba).

Güira, scraped idiophone (Cuba).

*

Xeremía, aerófono de lengüeta simple (Mediterráneo Español), con su estuche.

Xeremía, aerophone of single reed (Spanish Mediterranean), and its box.

*

*

2014-08-19 17.36.31

Shishiodoshi, idiófono de entrechoque indirecto hidráulico (Japón).

Shishiodoshi, hidraulic idiophone of indirect concussion (Japan).

*

*

2014-08-19 17.32.31

Sistro Iat, idiófono sacudido o agitado (Kenia, África).

Iat sistrum, shaken idiophone (Kenya, Africa).

*

*

2014-08-19 17.30.28

Matraca de iglesia, idiófono de entrechoque indirecto (Europa).

Church matraca, idiophone of indirect concussion (Europe).

*

*

2014-08-19 17.23.00

Zilia Massa, idiófono de entrechoque indirecto (Grecia).

Zilia Massa, idiophone of indirect concussion (Greece).

**

Pitos, idiófono punteado directo (León, España).

Pitos, direct picking idiophone (Leon, Spain).

Consulte su ficha aquí.

*

*

Panderets, idiófono raspado (Peñíscola, Spain)

Panderets, scraped idiophone (Peñíscola, Spain).

*

*

2014-08-19 16.54.52

Aerófono de lengüeta doble (Myanmar-Birmania).

Double reed aerophone (Myanmar-Burma).

*

*

Peto de cañas o “ginebra”, idiófono raspado (España).

“Cane overalls” or “ginebra”, scraped idiophone (Spain).

*

*

2014-08-19 16.28.26

Teponaztly, tambor de hendidura, idiófono de percusión (México precolombino).

Teponaztly, slit drum, percussion idiophone (Pre-columbian Mexico).

*

*

*2014-08-19 16.24.38

Volador, aerófono libre (España)

Bull roarer, free idiophone (Spain).

*

*

2014-08-19 16.22.39

Cércol, idiófono sacudido o agitado (Cataluña, España).

Cércol, shaken idiophone (Catalonia, Spain).

Consulte su ficha aquí.

*

*

2014-08-19 16.17.48

Sonajas castellanas, idiófono sacudido o agitado (Castilla, España).

Castilian rattle, shaken idiophone (Castille, Spain).

*

*

2014-08-19 16.12.46

Acheré de Agayú, idiófono sacudido o agitado, afrocubano.

Acheré de Agayú [a kind of rattle], shaken idiophone (Afro- Cuban).

*

*

2014-08-19 16.08.57

Raspador mochilero, idiófono raspado (Andalucía).

 Scraped “mochilero” (“backpacker”), scraped idiophone (Andalusia, Spain).

*

*

 Cañas (España), idiófono de entrechoque indirecto.

Cane (Spain), indirects concussion idiophones.

Consulte su ficha aquí.

*

*

Idiófono camerunés

Tou-ngou, idiófono sacudido procedente de Camerún (reproducción).  

Tou-ngou, idiophone of Cameroun (copy), shaken idiophone.

**

IMG_20160123_164930

“Tablillas Tengere”. Idiófono de entrechoque indirecto. Etnia Bambara-Bozo. Mali (África) / Clappers. Idiophone of indirect concussion. Bambara-Bozo ethnic group (Africa)

*

*

2012-06-21 19.16.20

Tablillas del antiguo Egipto (reproducción), idiófono de entrechoque indirecto.

Pair of wooden clappers. Ancient Egipt (replica), indirect concussion idiophones.

*

*

Protocastuñuelas         2012-06-21 19.23.25

Crótalos o crusmata antiguos del periodo copto (reproducciones), idiófono de entrechoque indirecto.

Ancient clappers of coptic period (replica) indirect concussion idiophones.

**

2013-11-16 15.34.36

Sistros (modernos y antiguos [réplicas]), idiófonos sacudidos o agitados.

Sistrum, sistra  (modern and ancient [copies]), shaken idiophones.

Sistro: sehem, Tutankhamón, hathórico, tsenatsil, sumerio.

*

*

2013-11-16 15.21.14

Bimembranófono zoomorfo de fricción indirecta (Costa de Marfil, África).

Bi-membranophone zoomorphous of indirect friction (Ivory Coast, Africa).

**

2013-11-16 15.23.34

Wasamba (Mali, África), sistro Songho. Idiófono sacudido o agitado.

Wasamba (Mali, Africa), sistrum Songho.  shaken idiophon.

*

*

2013-11-16 15.30.48

Cajón afrocubano. Idiófono.

Afrocuban box-drum, idiophone.

*

*

2013-11-16 15.37.57

Platillos antiguos de pinza, del periodo copto (reproducción), idiófonos de entrechoque indirecto.

Metalic clappers, coptic period (copy), idiophone of indirect concussion.

*

*

Idiófono de percusión

Até-Irofá (África). Idiófono de percusión.

Até-Irofá (África). Percussion idiophone.

**

Idiófono de fricción

Livika (Melanesia). Idiófono de fricción.

Livika (Melanesia). Friction idiophone.

*

*

Origen: S.E: asiático

Cauríes, idiófono de entrechoque indirecto (Sur Este Asiático).

Cowries, indirect concussion idiophones (South-east Asia).

*

*

Idiófono de entrechoque. Orígen: Filipinas

Calibao-bungeaka

Calibao-bungeaca (Isla de Luzón, Filipinas, tribu igorrote). Idiófono de entrechoque indirecto.

 Calibao-bungeaca (Island of Luzon, Pilippines, tribe igorrote).

*

*

2013-11-16 15.25.47

“Ngongo” (África), cordófono de percusión.

“Ngongo” (Africa), cordophon of percussion.

*

*

____

PÁGINA DE DIVULGACIÓN CIENTÍFICA (ISSN 2444-8923). SI USA CUALQUIER TEXTO, VÍDEO, IMAGEN O INFORMACIÓN DE ELLA DEBE CITARLA (SUGERENCIAS DE CITA)

Para contactar con el constructor: pepe.idiofono@gmail.com

Creative Commons License

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s